杭州文保导览

西湖十景

第七批全国重点文物保护单位

西湖十景主要分布于杭州市西湖区西湖水域内或周边,以南宋(13世纪)创始、元明(14~16世纪)维系和复兴、清代(17~19世纪)鼎盛的“四字景目”系列方式组成,是最具突出普遍价值的景观经典要素。十景景名为:苏堤春晓、曲院风荷、平湖秋月、断桥残雪、花港观鱼、柳浪闻莺、三潭印月、双峰插云、雷峰夕照、南屏晚钟。

 

以西湖十景为代表的“四字景目”系列题名景观的景观设计手法自兴起之后,不仅在中国景观设计领域中广泛运用,同时在古代中国的文学、艺术、园林等领域产生了广泛影响,并伴随着文化交流广泛传播到东亚各国,成为具有世界影响力的东方景观设计经典手法。2013年被列入第七批全国重点文物保护单位。

The ten sceneries of the West Lake

The seventh batch of national key cultural relics protection units

The ten sceneries of the West Lake are mainly distributed in or around the West Lake area of Hangzhou City. The "four-character landscape" series, which was founded in the 13th century, maintained and revived in the 14th-16th century, and flourished in the 17th-19th century, is the most outstanding landscape classic element of universal value. Ten scenic spots are named: Su Di Chunxiao, Qu Yuan Fenghe, Pinghu Autumn Moon, Broken Bridge, Fish Watching, Liu Lang Wenying, Santan Printing Moon, Twin Peaks Inserting Cloud, Leifeng Evening Bell, Nanping Night Bell.

Since the rise of the landscape design techniques of the "four character landscape" series of title landscapes represented by the ten sceneries of the West Lake, not only been widely used in Chinese landscape design, and also it had a wide influence on ancient Chinese literature, art, gardens, etc. and spread to East Asian countries with cultural exchange. In 2013, it was included in the seventh batch of key national cultural relics protection units.

延伸阅读: