杭州文保导览

西湖南山造像—烟霞洞造像

第六批全国重点文物保护单位

烟霞洞造像位于南高峰西侧翁家山南部烟霞岭烟霞洞内。烟霞洞口高7米,宽3米,深20米,外宽内窄,形如牛角。因洞壑顶部密布钟乳,阳光映入闪烁绚烂色彩,宛如朝霞,故名。造像始雕于五代后晋开运年间(944-946),明、清、民国各有增凿或改凿,现存15尊。烟霞洞洞口两侧有五代吴越时雕凿的观音立像2尊;洞内有五代吴越国的石雕罗汉,原有18尊,现存11尊;另尚存2尊五代供养人像。2006年被列入第六批全国重点文物保护单位。

Statue of West Lake South Mountain- Statue of Yanxia Cave

The sixth batch of national key cultural relics protection units

Statue of Yanxia Cave is located in Yanxia Cave, south of Wengjiashan Mountain, west of the southern peak. Yanxia hole 7 meters high, 3 meters wide, 20 meters deep, outside width and inside narrow, shaped like an ox horn. Because the valley top dense stalactite, sunlight reflected colorful, like the morning sunset, hence the name. Sculpture began in the Five Dynasties after Jin Dynasty Kaiyun years (944-946), Ming, Qing and Republic of China have been chiseled or modified, existing 15. There are two standing statues of Guanyin carved by the five generations Wuyue on both sides of the entrance to the cave. Inside the cave are the stone arhats of the five generations Wuyue State. There were 18 surviving statues and 11 surviving statues,and also two statues of five generations of breadwinners. In 2006, it was included in the sixth batch of key national cultural relics protection units.

延伸阅读: